下條ユリ 下條ゆり下条ユリ下条ゆりしもじょうゆり

Memento Mori

Memento Mori ~ A series of watercolors by Yuri Shimojo made as a response to the tragic events which ensued from the tsunami following the Tōhoku earthquake in Japan on 11 March, 2011. They represent impermanence and absolution of the Self as it recognizes mortality and spiritual transcendance.

3/11 March 11
下條ユリ
下條ゆり
下条ユリ
下条ゆり
しもじょうゆり
Shimojo Yuri

 

Memento Mori


Solo exhibition by Yuri Shimojo

 March 11 – March 17th,  2013   at Honen-in Temple, Kyoto  京都 法然院

March 11 – March 30th,  2014 at Gallery ef Tokyo 浅草

 

Memento mori is translated from Latin as "remember your mortality."

Soon after March 11, 2011, as I heard the news that Sakura started to blossom in the midst of debris in Tohoku where the great Earthquake and Tsunami devastated, I was awed by the power of nature. I still could not find the way of output my feelings through art that time but then I was finally able to start painting each petals one by one.

As a Japanese artist, I felt it may be a cliché to paint cherry blossoms, but the simple repetitive act to express each petal healed me deeply and recalled monks counting each prayer bead. By the time I stopped counting how many petals I painted, I started to see each petal as each life, each woman's soul, whose spirit had ascended from their physical being leaving loved ones behind.  Prayers and meditation for repose, honor and heal women's heart. I conversed with each. I became them. It helped me as I was experiencing my personal transition.

 In Buddhism, a phrase "諸行無常 Shogyo Mujo" can be translated "all things are transient and impermanent.” This universal idea expressing temporal relationship with nature is can be found in daily aesthetics and spirituality in Japan.  “May be we all humans are practicing for ‘Live in the moment.’”

 I often think of death. Death of life, death of relationship... Since I was child, I experienced my families’ and loved one's death a number of occasions. Although when I think of death, this ultimate mystery always comes with the meanings of life. The death has been always the beginning, the life force and cleanse. Circle of life became a fundamental theme of my art.

 For Memento Mori, a series of five 38” x 52” watercolors will be presented, described by the artist as a “personal requiem and inevitable celebration for honor of life” titled as: 

 Sakura 桜 implies Nirvana

Algae 藻 implies River Sanzu or River Styx

Vine 蔦  implies Passage

Hana (flower) 花 implies Birth

Universal Stain しみの宇宙 implies Self / Ego

·

下條ユリ 『Memento Mori / メメント・モリ』

メメント・モリ(古代ラテン語の警句):死をおもうこと。生をおもうこと。

2011年春・東日本大震災そのときわたしは、海のむこうの街で、ある別れを経験

していました。夢も家族もふるさとも「すべてのものには終わりがある」とひとしきり

感じていたそんなときです。被災地の瓦礫から桜が咲いたというニュースを聞き、終わ

りと再生をくりかえす自然の摂理に勇気づけられました。そうして、ただただ桜のはな

びらを描きはじめたのが、一周する円の五部作『メメント・モリ』のきっかけでした。

自分のための絵を描く時、イラストレーションとちがうのは、最後までなにが描かれ

てゆくのかわからないのです。なにかに導かれるままに描きます。このような絵は、言

葉にする必要のない、人の想いです。観る側がどう感じるかも自由です。いろいろな人

種の人たちがこれらの絵に対する感想を語ってくれます。生まれた国、年齢、価値観に

違いがあっても、そこになんらかの共感があるとき、芸術はひとのこころになにかを響

かせる魔法がある、絵を描いていてよかった。としみじみ思えるのです。なぜなら、今

だ終わりのない戦争がつづく世の中でも、普遍的なものへ対するひとの想いはひとつで

ある、とわたしは信じていたいのです。

生と死は、生き物の命だけでなく人と人との関係、時をかけて築くもの、森羅万象す

べてにおこります。日本人の死生観は、目に見えない魂を尊び、諸行無常に美を見いだ

す、独特な精神性です。そんな「あちら側」と「こちら側」の境界線の曖昧さ、儚い美

しさは、たぶんわたしが永遠に描きつづけていきたいテーマなんだと思います。

『メメント・モリ Memento Mori』 一周する円の五部作

~約タテ1m X ヨコ1m30cmの水彩画 (インドの手漉き紙に顔彩で着色)

『桜 Sakura』(Nirvana / 涅槃)

『藻 Algae』(River Styx /三途の川)

『蔦 Vine』(Passage / 時間)

『花 Hana 』(Birth / 誕生)

『しみの宇宙 Universal Stain』(Self / 自我)